კომუნიკაცია ინტერნეტით, უცხოელი კოლეგები, უნივერსიტეტში სწავლა, სხვა ენებზე სტატიების შესწავლა - ამ ყველაფრისთვის საჭიროა იგივე ენების ცოდნა. არა ყოველთვის, განსაკუთრებით მაშინ, როდესაც ინტერნეტი ხელთ არის.
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
გახსენით თქვენი ბრაუზერი. გახსენით დოკუმენტი ტექსტით, რომლის თარგმნაც გჭირდებათ, ან იპოვნეთ თქვენთვის საჭირო გვერდი ინტერნეტში.
ნაბიჯი 2
გამოიყენეთ ერთ-ერთი უფასო ონლაინ თარჯიმანი. მაგალითად, Google- ის თარჯიმანი. მიჰყევით ბმულს translate.google.com/. დააკოპირეთ ტექსტი, რომლის თარგმნაც გსურთ და ჩასვით თარჯიმნის ფანჯარაში.
ნაბიჯი 3
შეთავაზებული სიიდან აირჩიეთ თარგმნილი ტექსტის ენა და ენა, რომელზეც გსურთ თარგმნოთ ეს ტექსტი. დააჭირეთ "თარგმნას" და შემდეგ ფანჯარაში გამოჩნდება თარგმანის ტექსტი.
ნაბიჯი 4
გამოიყენეთ ამ ონლაინ თარჯიმნის კიდევ ერთი მახასიათებელი. იმავე ფანჯარაში, სადაც ჩადეთ ტექსტი, შეგიძლიათ ჩასვათ ბმული გვერდზე. ისევ აირჩიეთ ენა და დააჭირეთ თარგმნას. შედეგად, თქვენ მიიღებთ გვერდს, რომლის ბმულიც დააკოპირეთ, მხოლოდ თქვენს მიერ მითითებულ ენაზე.
ნაბიჯი 5
სცადეთ ასევე თარჯიმანი Promt. საიტზე https://www.translate.ru/ ნახავთ მის მრავალ მახასიათებელს. ეს არის ტექსტის, საიტების თარგმანი, თარჯიმნის ჩამოტვირთვის შესაძლებლობა თქვენს კომპიუტერში ინსტალაციისთვის. ასე რომ, დააკოპირეთ ტექსტი და ჩასვით ველში "წყარო ტექსტი".
ნაბიჯი 6
განსაზღვრეთ საწყისი ტექსტის ენა და ის, რომელზეც გსურთ თარგმნა. დააჭირეთ ღილაკს "თარგმნა" და რამდენიმე წამში მიიღებთ მაღალხარისხიან თარგმანს. საიტის თარგმნისთვის ჩასვით ბმული "წყაროს ტექსტში" ველში.
ნაბიჯი 7
ენის გარკვეულ ცოდნასთან ერთად გამოიყენეთ იგივე თარჯიმნები, შეიტანეთ მხოლოდ სიტყვები და ფრაზები, რომლებიც არ გესმით ტექსტის ველში, ან შეიტანეთ ისინი ხელით.