თანამედროვე რუსულ ენაზე საკმაოდ ბევრი სიტყვა გამოჩნდა, რომლებიც უცხოეთიდან მოვიდა. "მოწინავე" ბებიასა და ბაბუასაც კი უჭირთ ახალგაზრდების გაგება, რომლებიც სულ სხვა ჟარგონზე საუბრობენ ახალი მეტყველების კონსტრუქციებით.
არა მხოლოდ ბევრი სხვადასხვა გაჯეტი გამოჩნდა, რომლებსაც თითოეულს თავისი სახელი აქვს, არამედ ამ ტექნიკით გაჩნდა ახალი შესაძლებლობები, რომლებზეც ოცდამეათე საუკუნის დასაწყისში ხალხი ვერც კი იოცნებებდა. მაგალითად, რომ შესაძლებელი იქნება საყვარელ ადამიანებთან დაკავშირება როგორც ტყეში, ასევე ზღვაში, მათთან დარეკვის შესაძლებლობა. ვის წარმოედგინა, რომ მათ შეეძლოთ ვიდეოზარის განხორციელება? სრულიად განსხვავებული სიჩქარით აღზრდილი ახალგაზრდა თაობა აღარ წარმოუდგენია მათი არსებობა ინტერნეტის გარეშე. მასთან ერთად ხალხს შესაძლებლობა მიეცა არა მხოლოდ სწრაფად გაცვალონ მონაცემები, არამედ ვირტუალური კომუნიკაცია დაემყარებინათ კონტაქტები მსოფლიოს სხვადასხვა ქვეყანაში, თითქოს გაცნობა ხდებოდა "აქ და ახლა".
სოციალური ქსელი
რუსეთში პირველი პოპულარული სოციალური ქსელები ინგლისურ ენაზე იყო. დამთხვევით, ტვიტერმა, რომელმაც ნელა და მტკივნეულად დაიპყრო რუსეთის საზოგადოება, გახდა "სოციომანიის" დასაწყისი. სწორედ Twitter- ზე დაიბადა სპეციალური ენა, საიტებზე VKontakte და Odnoklassniki, რომლებიც Twitter– ის ყველა მომხმარებელს შეუერთდა.
ახლაც, როდესაც Twitter გადათარგმნეს რუსულად და სიტყვა”მიმდევარი” შეიცვალა ნაცნობით”წაკითხული”, ბევრი მაინც ამბობს”მიმდევარი”.
იქ გამოყენებული სიტყვა „მიმდევარი“წაიკითხეს რუსულენოვანთა მიერ, როგორც „მიმდევარი“და ამიტომ იგი გამოიყენა.
მიმდევარი ნასესხები სიტყვაა, იგი ინგლისურ ენაზე მოდის და აქვს რუსულენოვანი სინონიმები, როგორიცაა "მკითხველი", "მიმდევარი", "აბონენტი".
ლიტერატურული თარგმანია "მიმდევარი". Twitter ჟარგონზე ეს არის სოციალური ქსელის მონაწილის სახელი, რომელიც იწერს სხვა მონაწილეს, რათა შეძლოს მისი ანგარიშის განახლებების წაკითხვა. სიტყვის გამოყენების მაგალითი:”თუ ადამიანი მოგწონს Twitter- ზე, შეგიძლია გახდე მისი მიმდევარი”, რაც ნიშნავს:”თუ ადამიანი მოგწონს Twitter- ზე, შეგიძლია გამოიწერო მისი ახალი ამბები და მოვლენები, გახდე მისი მკითხველი”.
მიმდევარს შეუძლია დაათვალიეროს იმ ადამიანის საჯარო შეტყობინებები, ვისაც მან გამოუწერა თავისი ღონისძიების არხში.
რუსული სესხის აღება
ასევე რუსულად შეცვლილია სიტყვა "მიმდევარი", მაგალითად, არსებობს ზმნა "დაიცავი". გამოყენების მაგალითი: "თაყვანისმცემლებს უყვართ თავიანთი საყვარელი შემსრულებლები Twitter- ზე", რაც ნიშნავს, რომ "თაყვანისმცემლებს უყვართ თავიანთი საყვარელი მხატვრების Twitter- ზე გაყვანა".
აღსანიშნავია, რომ სოციალურ ქსელებში, რომლებიც რუსულ ენაზე გამოჩნდა, ეს სიტყვა არ მიიღეს, თუმცა პირველ წლებში არსენალში მრავალი ენობრივი სესხი იყო. მაგალითად, ჟანგბადში მყარად დამკვიდრდა "ანგარიში", "მსგავსი" და ა.შ.