ონლაინ თარჯიმნის გამოყენება ერთ-ერთი ყველაზე მარტივი, სწრაფი, ხელმისაწვდომი გზაა თქვენს ენაზე საჭირო ინფორმაციის მისაღებად. ასეთი თარჯიმნები მუშაობენ რაც შეიძლება სწრაფად, არ საჭიროებს ინსტალაციის დამატებით ნაბიჯებს ან მომხმარებლისგან რაიმე ხარჯებს.
ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული ონლაინ თარჯიმანი არის Google Translate, რომელსაც შეუძლია ტექსტების თარგმნა რამდენიმე ათეულ ენაზე. არსებობს სხვა პოპულარული ონლაინ თარჯიმნები: Promt, Yandex. Translate, Prof-translate. ამ თარჯიმნების გამოყენება გამარტივებულია ლიმიტამდე, რადგან მომხმარებელი უბრალოდ უნდა გადავიდეს მთავარ გვერდზე, სადაც განთავსებულია ტექსტის შესვლისა და თარგმანის შედეგის მიღების ფორმები. ამავე დროს, თარჯიმნის გამოყენება ხშირად უფასოა, ის მუშაობს ავტომატურად.
როგორ მივიღო სასურველი თარგმანი?
თარგმანის მისაღებად წინასწარ უნდა მოამზადოთ ფრაზები ან ტექსტის ნაჭერი, რომელიც ნათარგმნია კონკრეტულ ენაზე. ამის შემდეგ, თქვენ უნდა გადახვიდეთ თარჯიმნის ონლაინ გვერდზე, სადაც განთავსებულია მითითებული ტექსტის შესვლის, თარჯიმნის მუშაობის შედეგის მიღების ფორმები. სასურველი ტექსტის შეყვანამდე უნდა აირჩიოთ ენა, რომელზეც წერია, და ასევე მიუთითოთ სამიზნე ენა.
ზოგიერთ თარჯიმანს შეუძლია დამოუკიდებლად განსაზღვროს შეყვანილი ტექსტის ენა მისი დამახასიათებელი მახასიათებლების საფუძველზე. ენის დანიშვნის შემდეგ დაუყოვნებლივ, მომხმარებელს შეუძლია შეიტანოს საჭირო ტექსტი. თარგმანის შედეგი, როგორც წესი, ავტომატურად გაიცემა, თქვენ არ გჭირდებათ მას დიდხანს ლოდინი.
ონლაინ თარჯიმნის გამოყენების თავისებურებები
ავტომატურ რეჟიმში მომუშავე ნებისმიერი ონლაინ თარჯიმანი იყენებს ტექსტების გარკვეულ ბაზას, რომელიც დამზადებულია პროფესიონალი თარჯიმნების მიერ. ტიპიური ფრაზები და კონსტრუქციები აღებულია ასეთი საფუძველიდან, რადგან თარჯიმანი მიიჩნევს, რომ კონკრეტულ შემთხვევაში, გარკვეული ფრაზა ან გამონათქვამი უნდა ითარგმნოს სპეციფიკური გზით.
ამიტომ, როგორც წესი, შეუძლებელია ავტომატური თარგმანის იდეალური სიზუსტის მიღწევა, მომხმარებელმა დამოუკიდებლად უნდა შეცვალოს მიღებული შედეგი (თუმცა არასწორი თარგმანი საკმარისია ტექსტის მნიშვნელობის გასაგებად). რამდენიმე რესურსი, მათ შორის ზემოხსენებული Google Translate, მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს, შეცვალონ თარგმანი პირდაპირ საიტზე, რადგან თითოეული სიტყვის ან ფრაზისთვის რამდენიმე შესაძლო არჩევანია.
თუ პროგრამა ავტომატურად აირჩევს კონკრეტულ ვარიანტს სტატისტიკისა და მისი პოპულარობის საფუძველზე, მაშინ მომხმარებელს შეუძლია დამოუკიდებლად შეცვალოს თარგმანი, რაც დამოკიდებულია დანარჩენი ტექსტის მნიშვნელობაზე.